What makes the Sufi? Purity of heart;
Not the patched mantle and the lust perverse
Of those vile earth-bound men who steal his name.
He in all dregs discerns the essence pure:
In hardship ease, in tribulation joy.
The phantom sentries, who with batons drawn
Guard Beauty's palace-gate and curtained bower,
Give way before him, unafraid he passes,
And showing the King's arrow, enters in.

Translated by R. A. Nicholson

'Persian Poems' an Anthology of verse translations edited by A.J.Arberry, Everyman's Library, 1972

Quote of the Day

"We must accept our burdens gracefully, for when the student takes the Path, he is often plunged into ranges of experience which other men escape, in order to teach him to have command of himself in his environment, and thus learn the reason why he has been placed there."